"MURIALDO ROMAN" Romania


  • 31 July 2023

Partiti da Roman attraversando l'Europa per ragguingere la meta: la Giornata Mondiale della Gioventù in Portogallo.

NOTICIAS

Otras noticias

QUINTO GIORNO: LAVORI IN COMMISSIONI

La giornata di oggi è iniziata con le lodi in cui abbiamo celebrato la Visitazione di Maria da Elisabetta. In questa quarta riunione della seconda sessione si è proceduti con la presentazione dell'Instrumentum laboris preparato dalla commissione preparatoria. Nel pomeriggio, seguendo quanto stabilito dal Regolamento dei Capitoli, ci si è divisi in 4 commissioni: 1) In ascolto del grido dei giovani e della terra; 2) Animati dallo Spirito, come fratelli e sorelle 3) Formazione 4) Governo, economia, questioni giuridiche Ciascuna commissione, dopo la nomina dei rispettivi presidenti e segretari, ha iniziato ad individuare delle idee guida e degli argomenti fondamentali. Durante la celebrazione eucaristica, ha partecipato un'anziana ammalata con cui abbiamo pregato e ricordato anche tutti confratelli ammalati. Come ci ha ricordato p. Raul durate la Messa, preghiamo affinché anche noi possiamo vivere, in questo Capitolo, un incontro profondo di fede e fraternità come quello tra Maria ed Elisabetta.   El día de hoy comenzó con Laudes en los que celebramos la Visitación de María a Isabel. En esta cuarta reunión de la segunda sesión se ha procedido a la presentación del Instrumentum laboris elaborado por la comisión preparatoria. Por la tarde, siguiendo el Reglamento de los Capítulos, nos dividimos en 4 comisiones: 1) A la escucha del grito de los jóvenes y de la tierra; 2) Animados por el Espíritu, como hermanos y hermanas 3) Formación 4) Gobierno, Economía, Asuntos Jurídicos Cada comisión, tras el nombramiento de sus respectivos presidentes y secretarios, comenzó a identificar las ideas directrices y los temas fundamentals. Durante la celebración eucarística participó una anciana enferma, con la que también rezamos y recordamos a todos nuestros hermanos enfermos. Como nos recordó el P. Raúl durante la Misa, recemos para que también nosotros podamos vivir, en este Capítulo, un profundo encuentro de fe y fraternidad como el de María e Isabel.     Today we began with Lauds in which we celebrated the Visitation of Mary to Elizabeth. This fourth meeting of the second session proceeded with the presentation of the Instrumentum laboris prepared by the preparatory commission. In the afternoon, following the Rules of the Chapters, we divided into 4 commissions: 1) Listening to the cry of the youth and the earth; 2) Animated by the Spirit, as brothers and sisters 3) Formation 4) Government, Economy, Juridical Matters Each commission, after the appointment of their respective chairpersons and secretaries, began to identify guiding ideas and fundamental topics. During the Eucharistic celebration, an elderly sick woman participated, with whom we also prayed and remembered all our sick confreres. As Fr Raul reminded us during the Mass, let us pray that we too may experience, in this Chapter, a profound encounter of faith and fraternity like that between Mary and Elizabeth.     O dia de hoje começou com as laudes, onde celebramos a Visitação de Maria a Isabel. Nesta quarta reunião da segunda sessão, procedemos com a apresentação do Instrumentum Laboris preparado pela comissão preparatória. À tarde, seguindo o estabelecido pelo Regulamento dos Capítulos, dividimo-nos em 4 comissões: 1) Em escuta do grito dos jovens e da terra; 2) Animados pelo Espírito, como irmãos e irmãs 3) Formação 4) Governo, economia, questões jurídicas. Cada comissão, após a nomeação de seus respectivos presidentes e secretários, começou a identificar ideias-guia e tópicos fundamentais. Durante a celebração eucarística, participou uma anciã doente com quem rezamos e também lembramos todos os confrades doentes. Como padre Raul nos lembrou durante a Missa, rezamos para que possamos viver, neste Capítulo, um encontro profundo de fé e fraternidade como aquele entre Maria e Isabel.


31 May 2024

thumb
Quarto giorno: Relazione morale economica e confronto

Giovedì 30 maggio i capitolari hanno iniziato la giornata con l'adorazione eucaristica, per celebrare la solennità del Corpo e del Sangue di Cristo in armonia con tutta la Chiesa del Messico. Dopo la colazione, si è formata l'Assemblea capitolare per dare inizio alla IV Riunione. Juan Flores (Economo Generale) e Alessandro Pellizzari (direttore della Tesoreria Generale) hanno letto e condiviso con l'Assemblea la Relazione finanziaria. Dopo il pranzo, vari interventi sono stati fatti dai capitolari in Assemblea per approfondire quanto condiviso dal Commissariato. I lavori sono stati interrotti per celebrare con grande gioia l'Eucaristia presieduta e animata dai capitolari della Provincia italiana. Dopo la cena, il Capitolo è rientrato nella Sala Capitolare per concludere con le risposte di p. Juan e Alessandro. Al termine delle attività assembleari e ringraziando per l'impegno profuso in questi 6 anni di animazione, si è concluso il 4° Incontro.   El jueves 30 de mayo los capitulares han iniciado la jornada con la Adoración Eucarística, para celebrar la Solemnidad del Cuerpo y Sangre de Cristo en consonancia con toda la Iglesia de México. Después del desayuno se ha conformado la Asamblea Capitular para iniciar la IV Reunión. El presidente del Capítulo dio la palabra a los miembros del Economato General, p. Juan Flores (Ecónomo General) y sr. Alessandro Pellizzari, (director del economato) que dieron lectura y compartieron con la Asamblea la Relación Económica. Después del almuerzo, se realizaron en Asamblea distintas intervenciones de los capitulares para profundizar lo compartido por el economato. Se interrumpieron los trabajos para celebrar con gran alegría la Eucaristía presidida y animada por los capitulares de la Provincia Italiana. Después de la Cena se regresó al Aula Capitular para finalizar con las intervenciones y dar paso a las respuestas de p. Juan y sr. Alessandro. Una vez finalizada las actividades asamblearias, y agradeciendo el trabajo comprometido de estos 6 años de animación, se da por concluida la 4ª Reunión.     On Thursday 30th May the capitulants began the day with Eucharistic Adoration, to celebrate the Solemnity of the Body and Blood of Christ in harmony with the whole Church in Mexico. After breakfast, the Chapter Assembly was formed to begin the IV Meeting. Juan Flores (General bursar) and Mr. Alessandro Pellizzari, (director of the General Treasury) read and shared with the Assembly the Financial Report. After lunch, various interventions were made by the capitulants in the Assembly to deepen what was shared by the Commissariat. The work was interrupted to celebrate with great joy the Eucharist presided over and animated by the capitulants of the Italian Province. After supper, the Chapter returned to the Chapter Hall to conclude with the interventions and to give way to the responses of p. Juan and mrs. Alessandro. At the end of the assembly activities the 4th Meeting was concluded as the general bursar thanks for the committed work of these 6 years of animation,.     Na quinta-feira, 30 de maio, os capitulares começaram o dia com a Adoração Eucarística, para celebrar a Solenidade do Corpo e Sangue de Cristo em harmonia com toda a Igreja no México. Após o café da manhã, a Assembleia Capitular foi formada para dar início à IV Reunião. A reunião contou com a presença do Sr. Juan Flores (Ecônomo Geral) e do Sr. Alessandro Pellizzari (Diretor do Tesouro Geral), que leram e compartilharam com a Assembleia o Relatório Financeiro. Após o almoço, foram feitas várias intervenções pelos capitulares da Assembleia para aprofundar o que foi compartilhado pelo Comissariado. Os trabalhos foram interrompidos para celebrar com grande alegria a Eucaristia presidida e animada pelos capitulares da Província italiana. Após o jantar, o Capítulo retornou à sala capitular para concluir com as intervenções e dar lugar às respostas do Pe. José e Alessandro. No final das atividades da assembleia, e agradecendo o trabalho empenhado desses seis anos de animação, foi encerrado o IV Encontro.


30 May 2024

thumb
TERZO GIORNO: RELAZIONE MORALE E CONFRONTO

La seconda sessione del Capitolo Generale, come stabilito dal Regolamento dei Capitoli, consta di due parti: la presentazione della relazione morale del Padre Generale e, successivamente, la discussione di quanto detto. La seconda sessione è iniziata con la lettura, da parte del presidente della commissione centrale, del messaggio del Papa per l’inizio del Capitolo:«In questo Anno Giubilare vi auguro di approfondire, alla scuola del Fondatore, l'arte di cogliere le esigenze dei tempi e di provvedere con la creatività dello Spirito Santo. Vi raccomando in particolare i giovani, che oggi più che mai hanno bisogno di testimoni credibili.» Il padre generale e il suo consiglio hanno presentato l’intero sviluppo della Congregazione nel sessennio appena trascorso. La relazione morale della Congregazione è il risultato delle visite canoniche fatte dai membri del consiglio generale durante questo sessennio. Nel pomeriggio, divisi in piccoli gruppi, si sono condivise le varie riflessioni seguendo il metodo della conversazione spirituale. Tutti i gruppi hanno poi presentato in assemblea i frutti delle proprie discussioni. Infine, si è proceduto con un libero confronto. La celebrazione della Santa Eucarestia ha enfatizzato il nostro sentimento di gratitudine per le benedizioni ricevute in questi giorni.   The second session of the general chapter, according to the Chapter regulations, is made up of two main parts: presentation of the moral report on the state of affairs of the congregation, and then an opened discussion on what has been presented. Before the general father presented the moral report, the chairman of the central commission for the general chapter read out some lines from the message addressed to the Congregation by the Holy father in this chapter season: «In this Jubilee Year I hope you will deepen, at the school of the Founder, the art of grasping the needs of the times and providing with the creativity of the Holy Spirit. I recommend to you in particular the youth, who, today more than ever, need credible witnesses.» The general father and his council then addressed the whole house on the state of affairs of the Congregation. The moral report on the Congregation is the result of the canonical visits done by the members of the general council during these past six years. In the afternoon, some group-discussions were formed to share on what was presented by the general council following the method of the spiritual conversation. All the groups have presented the fruit of their discussion to the house with some specific questions and clarifications. The celebration of the Holy Eucharist has put us in an attitude of thanksgiving for the benefits received throughout the day.   A segunda sessão do capítulo geral, de acordo com as regulamentações do Capítulo, consiste em duas partes principais: apresentação do relatório moral sobre o estado da congregação e, em seguida, uma discussão aberta sobre o que foi apresentado. Antes que o padre geral apresentasse o relatório moral, o presidente da comissão central para o capítulo geral, leu algumas linhas da mensagem dirigida à Congregação pelo Santo Padre Francisco nesta temporada do capítulo: «Neste Ano Jubilar, espero que vocês aprofundem, na escola do Fundador, a arte de compreender as necessidades do tempo e fornecer com a criatividade do Espírito Santo. Recomendo-lhes especialmente os jovens, que, hoje mais do que nunca, precisam de testemunhas credíveis.» Pe. Tullio e seu conselho dirigiram-se então a toda a assembleia sobre o estado da Congregação, focando. O relatório moral sobre a Congregação é o resultado das visitas canônicas feitas pelos membros do conselho geral durante estes últimos seis anos. À tarde, foram formados alguns grupos de discussão para compartilhar sobre o que foi apresentado pelo conselho geral seguindo o método da conversação espiritual. Todos os grupos apresentaram os frutos de suas discussões à assembleia com algumas perguntas específicas e esclarecimentos. A celebração da Santa Eucaristia nos colocou em atitude de gratidão pelos benefícios recebidos ao longo do dia. La segunda sesión del Capítulo General, tal como establece el Reglamento de los Capítulos, La segunda sesión del Capítulo General, tal como establece el Reglamento de los Capítulos, constó de dos partes: la presentación del informe moral del Padre General, seguida de la discusión de lo dicho. La segunda sesión comenzó con la lectura, por parte del presidente de la comisión central, del mensaje del Papa para el inicio del Capítulo: «En este Año Jubilar os deseo que profundicéis, en la escuela del Fundador, el arte de captar las necesidades de los tiempos y de proveer a ellas con la creatividad del Espíritu Santo. Os encomiendo en particular a los jóvenes, que hoy más que nunca necesitan testigos creíbles». El Padre General y su consejo presentaron toda la evolución de la Congregación en los últimos seis años. El informe moral de la Congregación es el resultado de las visitas canónicas realizadas por los miembros del consejo general durante este sexenio. Por la tarde, divididos en pequeños grupos, se pusieron en común las distintas reflexiones siguiendo el método de la conversación espiritual. A continuación, todos los grupos presentaron a la asamblea el fruto de sus debates. Por último, tuvo lugar un debate libre. La celebración de la Santa Eucaristía puso de relieve nuestro sentimiento de gratitud por las bendiciones recibidas durante estos días.


29 May 2024

thumb